A(s) língua(s) chinesa(s)

A língua chinesa é uma realidade complexa. Para os linguistas, não é possível falar de uma só língua chinesa: as diferenças entre os dialectos chineses são maiores do que as diferenças, por exemplo, entre línguas latinas (embora seja difícil comparar “diferenças”). Para uma empresa que queira entrar no mercado chinês, convém saber alguns dados sobre a realidade linguística do país: No que toca à escrita, existe o “chinês simplificado”, versão oficial na República Popular da China (RPC), e o “chinês tradicional”, versão oficial em Taiwan (país que, oficialmente, se denomina “República da China” — e não é reconhecido pela RPC), … Continuar a ler A(s) língua(s) chinesa(s)

Comunique em inglês

Todas as línguas são importantes — e a Eurologos aposta na tradução dos documentos dos seus clientes para todas as línguas dos mercados internacionais. Quem quer vender num país, deve saber falar a língua (ou as línguas) desse país. No entanto, não há que esconder: a língua que todas as empresas devem saber falar é, em primeiro lugar, o inglês. A Eurologos está habituada a traduzir de inglês para português e de português para inglês. Temos escritórios em Londres e em Toronto — e em Lisboa, Porto e São Paulo. A nossa rede consegue produzir e traduzir textos para inglês … Continuar a ler Comunique em inglês

blwch llwch, rhyngrwyd, cyfrifiadur

Quem andar por Cardiff, poderá encontrar a seguinte indicação: A palavra “blwch llwch” é a curiosa forma galesa de dizer “cinzeiro” em galês. O galês, uma das duas línguas oficiais do País de Gales (a outra é, quem diria, o inglês), é uma língua céltica e, por isso, bastante afastada do inglês (embora também indo-europeia). É falada por uma parte substancial dos galeses, principalmente no norte do país. Como é uma língua minoritária, tem necessidade de afirmar a sua identidade não inglesa. Assim, até uma palavras universal como “internet”, em galês, traduz-se por “rhyngrwyd“. E computador? “Cyfrifiadur“… Até os termos … Continuar a ler blwch llwch, rhyngrwyd, cyfrifiadur

Wymysorys

O Ethnologue é um catálogo das línguas do mundo, que inclui línguas raras ou em vias de extinção. Entre os milhares de línguas, temos, por exemplo, o Wymysorys, uma língua falada por aproximadamente 70 pessoas, na Polónia, na região de Wilamowice. A língua está relacionada com o alemão. A ortografia, no entanto, está mais próxima do polaco. Uma canção infantil em Wymysorys: Śłöf maj buwła fest! Skumma fremdy gest, Skumma muma ana fettyn, Z’ brennia nysła ana epułn, Śłöf maj Jasiu fest! Em alemão, seria: Schlaf der Bube fest! Es kommen fremde Gäste, Es kommen Basen und Vettern, Sie bringen … Continuar a ler Wymysorys